Monday, 30 September 2013

田村淳 Atsushi Tamura + 佐藤麻衣 Mai Sato visits Mayday's studio 大雞腿

Continuation from Part One of 田村淳 Atsushi Tamura x 佐藤麻衣 Mai Sato x Mayday's 
adventure in Taipei.


Part Two - a visit to Mayday's studio (all pictures taken from Mai Sato's blog)

au natural Ashin + Monster (LMAO) x Mai Sato x Atsushi Tamura

is that Monster on the left...




Pre-sale ticketing for Mayday Special Live 2014 in Osaka and Tokyo

Ticketing details for Mayday's Special Live 2014 concert in Japan taken from Mayday's official Japan website.

Pre-sale for both concerts in Osaka (on 11 Jan 2014 at Namba Hatch) and in Tokyo (on 12 Jan 2014 at Zepp Tokyo) are priced at 7,500yen and will commence from tomorrow 1 Oct till 15 Oct for members of e-plus account 

General sale will commence on 18 Dec

Friday, 27 September 2013

20130927 mayday 五月天 x flumpool 凡人譜 on Music Station『Mステ』

mayday and flumpool performed the upcoming movieOshintheme songBelief ~春を待つ君へon Japanese TV program Music Station Mステ today

↑ mayday X flumpool X Perfume 


↑ mayday X flumpool X yoshiki 


 阿信→あしん 怪獸→モンスター 瑪莎→MASA 石頭→せき  


↑ 開場+TALK+LIVE 

TALK翻譯:

タモリ:合作覺得怎麼樣?

隆太:Mayday桑是既有實績又有很棒經歷的團體,我們flumpool也以我們自己的步伐走到現在,但是這次的合作親身感受到就算語言再怎麼不同,音樂還是可以讓人與人聯繫在一起。...

タモリ:Mayday的各位呢?

怪獸:我們出道了15年,這次第一次用其他的語言唱歌,所以有種新人的感覺。可以上MS真的…很開心。

Thursday, 26 September 2013

20130925 flumpool LOCKS! with Mayday



Mayday on the Japanese radio program Flumpool Locks which was broadcasted on 25 September



To access Japanese transcript click here

Chinese translation below by PTT user arashi709

隆太  今天的警衛室來賓是跟上週一樣的Mayday!

五月天 耶!

怪獸  我們是五月天。(日文)

隆太  那麼請大家自我介紹。

瑪莎  我是貝斯手瑪莎。(日文)

怪獸  我是吉他手怪獸。(日文)

阿信  我是主唱阿信。(日文)

石頭  我是吉他手石頭。(日文)

隆太  冠佑在哪裡?(中文)

一生  冠佑桑怎麼了?

(翻譯)

阿信  剛才經過女生教室的時候他不知道為什麼就不見了(笑)。

(翻譯)

一生  诶?那剛才的尖叫聲該不會是因為…冠佑走進去吧?

隆太  (笑)的確有聽到尖叫聲。

(翻譯)

瑪莎  不知道,有可能。

一生  明明很希望冠佑來的…(笑)。

隆太  那麼今天也是四個人,請多指教(中文)。

五月天 請多指教。

隆太  那麼機會難得,這裡想請Mayday桑來介紹一下台灣樂團的音樂。

一生  原來如此。

隆太  現在那邊正在聽些什麼音樂會很好奇嘛。

一生  的確很讓人好奇。

隆太  會因為不同國家而產生出不一樣的音樂,所以這次難得機會想說就來聽一下現地的

      意見,而且學生們我想也會有很多人想知道,所以想聽聽看。

怪獸  那我們就把五月天的專輯整張放完就可以。

(翻譯)

一生  唉呀。

隆太  Mayday的音樂我們已經介紹了,所以今天請介紹些不一樣的(笑)。

五月天 OK OK(笑)。

一生  所以今天是台灣版的MUSIC LOCKS呢。

隆太  沒錯,那就開始吧。首先請誰開始呢…



瑪莎介紹Magic Power。

#我是誰我是誰我是誰

一生  很容易記住的旋律呢。

隆太  這是6人組的Magic Power。

一生  又是帥哥。

隆太  對啊我們也有見過。

怪獸介紹四分衛。

#愛情夾在麵包裡面

隆太  是樂團幾歲的時候呢,他們有用很多銅管樂器。

(翻譯)

怪獸  他們四十幾了,銅管是這張專輯新的嘗試…

翻譯  …但不是最新專輯的歌。

一生  原來如此,所以就是有做各種的嘗試,會想聽聽他們其他的歌呢。



石頭介紹回聲樂團ECHO。

#Dear John

一生  看MV的感覺他們表情有種失戀的感覺。

(翻譯)

石頭  我不知道耶。

阿信  Dear John應該是啦。

瑪莎  是失戀的歌。

(翻譯)

石頭  節奏很輕快。

阿信  Dear John letter就是分手的信。

(翻譯)

一生  看吧!

隆太  你猜對了(笑)。

一生  一臉就是快哭的感覺。

(翻譯)

※其實這首『Dear John』是寫給約翰藍儂的,MV也是向他們致敬。



阿信介紹BEYOND。

#海闊天空

隆太  這首歌詞是在唱什麼呢?

(翻譯)

阿信  內容就是講在困境之中要更努力的展翅高飛。

(翻譯)

一生  啊~跟我想像的一樣。

隆太  (笑)。

一生  所以是很久以前就在的團體?

(翻譯)

阿信  嗯…現在已經沒有在一起了,他們就是個人發展,但是在華人圈算是殿堂級的傳奇

樂團。

(翻譯)

隆太  要記下來…

一生  聽了很多樂團的音樂,對我們來說也學到很多呢。各種歌曲都聽聽看吧,對於聽眾

      們來說也是個好機會。

隆太  對啊。難得有機會是台灣的人來介紹台灣的音樂。今天真的是好機會。

隆太  那麼、因為進入尾聲了,經過連續兩週,最後請對這個學校的學生們…

一生  請在黑板上寫…

阿信  OK。(寫)

一生  咦…?寫滿多的呢…那可以請唸一下嗎?

阿信  一生懸命(isshoukenmei)!

一生  一生懸命!

怪獸  (笑)。一生懸命(kazukikenmei)。←怪獸故意把一生兩個字換成阪井一生名字的唸
                                      法,而且我覺得聽起來滿像kazukiikemen(一生
一生  (笑)。因為感情很好所以忍不住唸成這樣。                          帥哥)的XD

隆太  所以是叫一生(kazuki)加油的意思嗎?(笑)

一生  就是那樣要好(笑)。

隆太  什麼意思(笑)。


(翻譯)

阿信  大家加油。就是做什麼事情都要努力,交朋友也是要跟朋友之間互相用一生的全力

      去相處。

(翻譯)

隆太  所以不是一生(kazuki)的意思。

阿信  也可以啦(笑)。

(翻譯)

一生  本來就是kazuki,那是因為不太好唸所以才變成isshou的。←這句不確定,明天文
                                                            字稿出來再改。
隆太  不不(笑)。那麼謝謝了!

五月天 謝謝!

Saturday, 21 September 2013

20130921 flumpool 凡人譜 × Mayday 五月天 on MBS『せやねん!』


Chinese translation below from PTT user arashi709: 

主持人 平常不會用日文唱歌,所以這次覺得如何呢?

阿信  我也的確會啊。拉麵、醬油拉麵、味噌拉麵。

隆太  都是麵嘛!(打)

主持人 這次聽說要在台中辦演唱會,台中是怎樣的地方呢?

怪獸  台中就是在台灣的中間…(笑)

隆太  根本就字的原意嘛!(打)

下週會播台中演唱會的畫面。

Thursday, 19 September 2013

20130918 Mayday on J-WAVE BEAT PLANET




Sascha  請自我介紹。

阿信  我是Mayday的主唱阿信。(日文)

怪獸  我是吉他手怪獸。(日文)

石頭  我是吉他手石頭。(日文)

瑪莎  我是貝斯手瑪莎。(日文)

Sascha  請多指教。其實還有鼓手冠佑的,但這次因為身體不舒服沒有來日本,所以是四

        個人,謝謝。

阿信  謝謝。

Sascha  也許有第一次聽到Mayday的人所以稍微簡單介紹一下的話,最能體會到他們厲害

        的地方是,他們在北京鳥巢演唱會的20萬張票在一天內賣完。在中華圈是非常有

        人氣的,所以現在很難自由外出了吧?

阿信  在日本…

瑪莎  在日本很自由。

怪獸  超喜歡來日本的,超自由的走來走去。

(翻譯)

Sascha  在台灣或是中國的話呢?

(翻譯)

阿信  比較少出門。

怪獸  對,比較難一點。

(翻譯)

Sascha  出去的話會怎麼樣?

阿信  要看去的地方,年輕人比較多的地方就比較麻煩。

瑪莎  我們大家還是分開行動,因為分開就比較不容易被發現。

(翻譯)

Sascha  原來如此,如果不這樣的話就會被要求“幫我簽名”或是“一起照相”。

(翻譯)

阿信  我們在大陸時有車子被抬起來過。

(翻譯)

Sascha  诶!?車子被抬起來是怎麼回事?

阿信  太多人。

怪獸  太多人。

瑪莎  演唱會結束要離開包圍太多人,然後大家很激動,可能一直往車子這邊擠就整台車

      抬起來。

(翻譯)

Sascha  是車子被大家舉起來?

ELSA  與其說舉起來,應該是說大家往中間擠然後車子就被移動了。

Sascha  被移動了?真是不得了呢。也如同你們說很喜歡日本,你們應該也來過很多次…

        來日本的時候會去什麼地方呢?

怪獸  我喜歡去居酒屋。(日文)

Sascha  (笑)

怪獸  每天都去居酒屋,最愛啤酒。(日文)

Sascha  日本的居酒屋還不錯嗎?

(翻譯)

怪獸  啤酒也好喝。(日文)

Sascha  還有很多料理,像是有日本料理,還有些油炸的食物。在居酒屋裡有什麼喜歡的

        料理?

(翻譯)

怪獸  喜歡的料理。雞…雞…(日文)←我不是故意的,怪獸自己講的XD

ELSA  雞肉串燒?(日文)

怪獸  雞肉串燒。(日文)

Sascha  居酒屋的雞肉串燒,不錯呢。那大蔥雞肉串呢?

(翻譯)

怪獸  不錯喔~現在想喝啤酒(笑)。(日文)

Sascha  真想等一下就直接去居酒屋呢,大家一起去這樣。說到這裡,大家很喜歡日本,

        那有被日本的音樂影響嗎?

怪獸  我們都很喜歡Mr.Children,椎名林擒也很喜歡。

阿信  新生代還有flumpool。

Sascha  flumpool前一陣子有翻唱Mayday的歌,之前flumpool來錄音室的時候也有聊到這

        件事也播了歌,所以今天要播原唱的版本,請介紹歌名吧。

阿信  那就是Mayday的『OAOA』。

# OAOA



Sascha  所播出的是flumpool翻唱版也熟為人知的,Mayday的OAOA (現在就是永遠),很

        輕快的歌曲,接下來也繼續跟Mayday一起帶來後半段的節目,請多指教。

五月天  請多指教。

Sascha  還有今天的翻譯ELSA桑。其實明年就是出道15年,是有很長經歷的樂團,至今

        為止樂團所遇到最印象深刻,或是最大的難關是什麼呢?

(翻譯)

五月天  難關…難關…

石頭  01年的時候五月天因為要當兵的關係,所以中間有分離一陣子,對我們來說是一個

      非常不知道未來在哪裡的一個過程,因為我們從一開始認識的時候就是高中同學,

      一直玩音樂玩到那時候其實已經蠻長的一段時間,沒想到在組合的時候還是蠻多人

      來繼續支持我們一直到現在。

(翻譯)

Sascha  因為那個時候才剛出道兩、三年的時候吧。

(翻譯)

Sascha  台灣是徵兵制的?

(翻譯)

怪獸  對、一直到現在都還是。

(翻譯)

Sascha  要去多久才行?

(翻譯)

怪獸  在我們那個年代是兩年。

Sascha  而這個中華圈的天團Mayday,終於要日本正式出道了,是什麼樣的心情呢?

阿信  就是…嗯…還蠻新鮮的,像這幾天密集的宣傳,我們大概十年沒有過這樣的感覺了

      ,也感謝日本的公司幫我們很多忙,也很謝謝日本的粉絲們支持我們。

(翻譯)

Sascha  因為平常的話根本不需要宣傳,不需要宣傳還這樣專程來這裡。而在日本的出道

        是10月2日會發售flumpool x Mayday『Belief~給等待春天的你~』,然後之後

        11月會發行日本版精選輯。Belief是電影『阿信』的主題曲,『阿信』大家知道

        嗎在台灣有名嗎?

阿信  家喻戶曉的電視節目。

(翻譯)

Sascha  這樣啊,而且是唱日文呢。

(翻譯)

阿信  其實比想像中稍微容易一點,那也可能是因為隆太他們指導的。

(翻譯)

Sascha  啊、是由flumpool他們教的啊。

(翻譯)

阿信  隆太因為是他先唱,然後我跟著他的方式唱,好像後來也沒有太大的問題。

(翻譯)

Sascha  很厲害呢!我一開始聽的時候想說“等等!這哪一部分是你唱的?”這樣沒辦法

        區別的程度,真的日文幾乎是很完美呢。是好的意思喔…請不要誤會,覺得“诶?

        是一直都flumpool在唱嗎?”那般,日文那麼好。

(翻譯)

怪獸  被他發現了(笑)。

(翻譯)

Sascha  有唱吧?(笑)。

瑪莎  噓…其實是隆太學阿信唱的(笑)。

Sascha  (笑)。等一下最後會播,請大家聽聽看誰講的是真的(笑)。差不多時間要到了,

        請發表一下對於要在日本出道的心情,還有給聽眾們的訊息。

怪獸  今天真的很開心可以來到J-WAVE,謝謝給我們這個機會,在收音機旁的聽眾們如果

      聽到Mayday,也希望你們給我們一些時間,然後可上我們的光…方網站,都有日文

      歌詞的翻譯,聽完以後如果有意見可以上阿信的全日文twitter來表達對我們的意見

(翻譯)

Sascha  那麼最後就是由這首阿信挑戰的日文歌跟大家說再見,那麼請介紹歌曲。

怪獸  『Belief~給等待春天的你~』(日文)。

# Belief~給等待春天的你~

20130918 flumpool LOCKS! with Mayday





Japanese transcript here 

隆太  各位!今天的警衛室是Mayday桑!

一生  真的會來嗎?

隆太  Mayday桑也許有人還不知道,他們是台灣出生的天團,是代表亞洲和世界的五人樂

      團,也是我們憧憬和尊敬的樂團。

一生  才不會來呢,那樣厲害的人。那樣厲害的人怎麼可能來這裡!來了會講不出話呢,

      因為太緊張。

隆太  不不不,我們去找了,Mayday桑。

一生  “去找了”好像節目什麼的…(笑)。

隆太  然後找到了。

一生  真的假的(笑)。

隆太  那麼,這樣的Mayday桑差不多要來到這個警衛室了!…還沒到呢…要稍微等一下嗎

一生  要等嗎?

五月天  耶!我們是Mayday!你好。

阿信  我是Mayday的主唱阿信。(日文)

怪獸  我是吉他手怪獸。(日文)

瑪莎  我是貝斯手瑪莎。(日文)

石頭  我是吉他手石頭。(日文)

一生  來了!真的來了!

隆太  等一下,冠佑在哪裡?(中文)

(翻譯)

阿信  冠佑跟著我們一起爬牆過來的時候,不小心掉到水溝裡面了。

(翻譯)

隆太  (笑)。

一生  真的假的!那剛才聽到的“撲通”聲原來是冠佑啊。

怪獸  (笑)。

隆太  所以今天Mayday桑是來四位。

一生  謝謝!那妳這位女生是誰?

五月天  (笑)。

ELSA  不好意思,我是翻譯。

隆太  那麼今天就將跟Mayday一起進行節目。首先先來介紹一封寄到這個學校的信。

一生  (唸信)你好我是新加坡的歌迷,不好意思日文不是很好,就算大家國籍不同但還時

      聯繫在一起,這就是flumpool音樂的力量,世界上的歌迷都連繫在一起,然後我也

      是Mayday的歌迷,發表合作消息的時候很開心,很期待新曲。flumpool最高,請加

      油請再來新加坡。

隆太  是Mayday桑也說是我們的歌迷,這真的是跨越國籍,靠音樂聯繫起來的呢,總覺得

      緊張起來了。

一生  我好像稍微想起家人了…

隆太  (笑)。是啦……我知道啦!要進行下一段這件事(笑),我們也有我們的進行方式啦

      (笑)。

一生  為什麼翻譯的人一直企圖想要進行下一段?好像在叫我們快點唸下一段那樣?

ELSA  (笑)因為他們一直在等。

隆太、一生  對不起。

ELSA  怕他們會想說什麼時候才能說話這樣。

隆太、一生  是、對不起。

隆太  不好意思。(中文)

(翻譯)

石頭  這樣很好啊。

(翻譯)

一生  耶!要說話啦。

隆太  我們flumpool在10月2日發行的雙A單曲所收錄的『Belief~給等待春天的你~』,

      是跟Mayday一起合作的,對於我們flumpool而言是第一次的合作曲,對Mayday來說

      怎麼樣呢?對於Belief這首歌。

(翻譯)

阿信  當初這個因為…

ELSA  當時要幫電影寫主題曲的時候,本來是兩團要各交一首DEMO,不過聽了一生桑的曲

      子之後,我就撤回自己的曲子了,因為是很棒的曲子,所以想說我寫的就不需要了

      ,沒想到警衛的你也能寫這麼好的歌。

一生  (笑)既然被Mayday桑這樣說,那我以後就自稱天才好了。

怪獸  (笑)。

阿信  天才警衛。

(翻譯)


一生  謝謝你說我是天才警衛。

隆太  能夠這樣說真的是很開心,而且這麼快融入這個角色設定裡也很開心(笑)。

一生  這麼理解我們。

隆太  真體貼。

(翻譯)

隆太  那就來聽吧。

一生  也是10月12日上映的電影『阿信』的主題曲,請大家聽聽看吧。

隆太  flumpool x Mayday的『Belief~給等待春天的你~』。

# Belief~給等待春天的你~

隆太  剛才大家所聽到的是10月2日即將發行的『Belief~給等待春天的你~』。

一生  這首阿信是用日文唱的,會覺得困難嗎?

阿信  嗯…很簡單啊~

(翻譯)

隆太、一生  (笑)。

一生  果然厲害。大哥真的什麼事都會。

(翻譯)

阿信  不要這麼說,因為我從小就開始學日文了。

(翻譯)

隆太、一生  (笑)。

怪獸  那現在講日文。(日文)

阿信  最 喜 歡 哆 啦 A 夢!最 喜 歡 吃 到 飽!最 喜 歡 拉 麵!螺絲起子!摩托車

      ←(後面兩個根本就台語XD)

一生  螺絲起子和摩托車是從哪裡學來的啊。

隆太  真的是從小就開始學啊。

一生  不不(笑)。

隆太  這樣的Mayday今年11月將發行日本版的精選輯。

五月天  耶!

隆太  我也是超~推薦的。

一生  真的希望大家能聽聽看。

隆太  我看了曲目,絕對不會錯的。

一生  大家敬請期待。最近謝謝你們招待我們去台中的演唱會!←(收錄是在演唱會之前,

      所以大家在假裝聊)

隆太  真是精彩的演出呢!

五月天  (笑)。

阿信  台中很熱吧。

(翻譯)

一生  啊~真的是流汗流不停呢(笑)。

阿信  沒想到他們會大家都打赤膊演出啊。

(翻譯)

隆太  我們有嗎?

一生  沒想到從早就被脫。

隆太  被脫是怎樣(笑)?

一生  冠佑還掉在水溝裡呢。

(翻譯)

隆太  你們不是很忙碌嗎?之前才巡迴了幾百萬人的演唱會,然後利用這個忙碌的空檔製

      作這張唱片,為什麼會有想要在日本積極發展的想法呢?

一生  我也這麼想。

隆太  對於歌迷而言當然很開心,在日本等你們的人真的很多。

阿信  我們是被騙來的,因為公司問我們要不要來日本玩,然後來日本吃燒肉吃拉麵,我

      們就答應了,沒想到是這樣。不過今天上這個節目是到目前為止最輕鬆的時刻。

(翻譯)

一生  最好是,都在騙人。

(翻譯)

隆太  真是,明明那麼認真學日文的…我們也很開心。

石頭  他是想把日本妞啦。

(翻譯)

隆太  等等,這是怎樣,Mayday是對外故意裝壞那樣嗎?

一生  明明就不是這樣的。明明很認真。

怪獸  因為我上次跟隆太喝酒的時候,隆太說我學會日文他就會帶我出去認識女生。

(翻譯)

一生  (笑)。

隆太  我沒說過,我沒說過。

一生  會搭訕嗎你!?從來沒看過!

隆太  我從來沒對你們說過(笑),沒說過,沒有說過…沒說過、沒說過。

阿信  結果是不行嗎?

一生  好可怕,感覺好可怕。

(翻譯)

一生  這樣說起來好像變成真的一樣了啦(笑)。

隆太  沒說過、沒說過(笑)。

阿信  那我們回去啦~

五月天  耶~

(翻譯)

一生  這個樂團好可怕!

隆太  (笑)好可怕!你們想毀了flumpool嗎!(笑)那麼時間也差不多了。

一生  已經要結束了嗎?

隆太  雖然時間很短但是謝謝你們。

(翻譯)

瑪莎  鼓手還沒從水溝爬出來我們就要結束了喔。

(翻譯)

一生  已經來不及了。

怪獸  (笑)來不及了。

一生  那麼就以這樣的氣氛,下週也請多指教。

(翻譯)

隆太  不不、下週不可能啦。

一生  因為他們是好人所以會來的。

隆太  不可能來對不對?

(翻譯)

瑪莎  下禮拜?怪獸已經學好日文了應該沒有問題。

怪獸  沒問題。(日文)

隆太  是這個問題嗎?是以可以來當作前提耶…OK嗎?

怪獸  OK OK!冠佑自己來。

一生  因為也許下一次冠佑就從水溝裡爬上來了對不對。

隆太  說的也是。

一生  真的嗎謝謝,那麼Mayday桑下週也請多指教。

怪獸  請多指教(笑)。(日文)

Wednesday, 18 September 2013

20130915「諾亞方舟 明日重生版」亞洲最終場 台中站 歌單 Day 4

The 2 year Nowhere tour has finally come to an end (in Asia..) last Sunday in Taichung.

Almost passed out while lining up in the intense heat to buy the concert version figurines.







The hottest selling merchandise is the Nowhere version Mayday figurines.. you need to get a number in order to buy them..

Glad the world tour has finally ended (well at least in Asia). Great finale concert and I'm happy to see Flumpool onstage again (twice) haha. The first time I saw them was 2 years back and I didn't even know who they were, just another Japanese band to me.


 OA: 家家

01. 有些事
02. 2012
03. 愛情萬歲
04. DNA
05. 星空
06. 我不願讓你一個人
07. 倉頡
08. 你不是真正的快樂
09. 我心中尚未崩壞的地方
10. 如煙+如果還有明天
11. 擁抱
12. T1213121
13. 三個傻瓜
14. 春天的吶喊
15. OK啦
16. 軋車
17. 離表地球表面
18. 溫柔
19. 第一天
20. 第二人生
21. 戀愛ING
22. OAOA (Mayday x flumpool)
23. 証明 (Mayday x flumpool)
24. 乾杯
25.諾亞方舟
26. 傷心的人別聽慢歌
27. 姐姐 (謝金燕 )
28. 笑忘歌
29. 憨人

安可:
30. 突然好想你
31. 知足
32. 入陣曲
33. 倔強
34. 人生海海

 Photos below from B'in Music  








20130914「諾亞方舟 明日重生版」亞洲最終場 台中站 歌單 Day 3

OA: Magic Power

01. 有些事
02. 2012
03. 愛情萬歲
04. DNA
05. 星空
06. 我不願讓你一個人
07. 倉頡
08. 你不是真正的快樂
09. 武裝+抓狂
10. 我心中尚未崩壞的地方
11. 如煙+如果還有明天
12. 擁抱
13. T1213121
14. 三個傻瓜
15. 春天的吶喊
16. OK啦
17. 軋車
18. 離開地球表面
19. 溫柔
20. 第一天
21. 第二人生
22. 戀愛ING
23. OAOA (Mayday x flumpool)
24. 証明 (Mayday x flumpool)
25. 乾杯
26. 諾亞方舟
27. 笑忘歌
28. 憨人

安可:
29. 入陣曲
30. 突然好想你
31. 知足
32. 倔強
33. 傷心的人別聽慢歌
34. 人生海海

Thursday, 12 September 2013

百家班活蝦 - 基隆路店

Can't decide where to dine out in Taipei? Try 百家班活蝦 Bai Jia Ban Prawn, one of Mayday's favourite dining place. The restaurant has four branches in Taipei and Mayday's favourite outlet is the one located on Keelung Road Sec. 1 No. 126 (台北市基隆路一段126號) 

As you could probably tell from the restaurant name, their specialty is prawns. Check out their online menu here

3/5 of mayday x Japanese comedian 田村淳 Atsushi Tamura x  佐藤麻衣 Mai Sato, pictured outside 百家班活蝦
So is the food at 百家班活蝦 really that good? I'll be the judge of that..

I went on a weekday evening and the place was about half-filled with mainly after work crowd. We sat on one of the smaller table on the ground floor.Service was pretty fast. All in all it was a good value good meal. I'd definitely recommend this place (not just for stalking, but also a good meal)

hmm.. can't quite decide what to order
le menu
charbroiled salted prawns 鹽烤蝦 and stir fried water spinach 清炒空心菜
+ sesame oil prawn 麻油蝦
main entrance
looks familiar?


130911 TERU ME NIGHT GLAY

Mayday's Ashin, Monster and Stone were guest on Japanese radio station bayfm's Teru Me Night Glay program broadcasted last night. 

To listen -> http://www.bayfm.jp/wmt/wmt-teru.asx

Chinese translation below from PTT user arashi709

TERU  今晚歡迎我們的特別來賓,Mayday!

五月天 耶!

TERU  那麼請自我介紹。

阿信  我們是Mayday,我是Mayday的主唱阿信。(日文)

怪獸  我是Mayday的吉他手怪獸。(日文)

石頭  我是Mayday的吉他手石頭。(日文)

TERU  來了三個人,日文會講一點了呢。

五月天 一點點(笑)。(日文)

TERU  好久不見了呢,去台灣的時候謝謝你們招待。

(翻譯)

怪獸  沒有沒有,我們也覺得很開心。如果可以的話,叫他們常常來。

石頭  對啊。

怪獸  每個月都來都好。

(翻譯)

TERU  (笑)。這是翻譯的ELSA桑。

ELSA  請多指教。

TERU  那麼首先、有很多問題想要問。這次是第幾次來日本呢?

石頭  數不清了。

阿信  第一百次吧。

石頭  因為我們很多張專輯,八張專輯有五張是在這邊錄音製作的,自己也有來日本玩

      過,像大阪、京都還有北海道,蠻多團員都很喜歡來日本的。

(翻譯)

TERU  (笑)。LIVE也、在日本大概邀請了我去看兩次,真的、蠻常來的呢。

阿信  感謝他來。

怪獸  對啊、其實我們在表演的時候,也都會看到他坐在那裡都還蠻緊張的。

(翻譯)

TERU  (笑)。我們去台灣的時候也一樣,大家來的時候壓力大到好像快暈倒了(笑)。

(翻譯)

五月天 (笑)。

[mTERU  來日本的時候,像辦演唱會時也是,這次新的宣傳活動也透過各種媒體,更加幫自

      己擴展知名度。所以這次來宣傳的時候,有沒有覺得日本有什麼有趣的地方?

阿信  嗯、就是每天工作的開始前跟結束後都是那個…鞠躬大會。

怪獸  (笑)。

阿信  大概平約每天都要鞠兩百次躬。

(翻譯)

TERU  (笑)。在台灣不這樣嗎?

(翻譯)

石頭  可能就“謝謝”然後招招手掰掰。

怪獸  對、我們可能說謝謝的時候是對著一群人就“掰掰~謝謝~”然後就… (笑) 。

(翻譯)

TERU  (笑)。不過啊,禮儀啊、也許是日本人獨特的地方就是了,多做的話是不會吃虧的

      喔。

(翻譯)

怪獸  我們很OK,只是我們覺得有些電視台或者電台工作人員這樣子,好辛苦。

阿信  很辛苦。

怪獸  對啊、他們會在門口然後一個一個鞠躬,就覺得他們很辛苦。

(翻譯)

TERU  這次宣傳活動算是在日本正式出道的樣子,所以、要在日本發行新的精選輯。像之

      前來辦過幾次演唱會,對於日本的Mayday歌迷也已經有過交流,但是這次更加,該

      怎麼說呢,對於樂迷聽眾來說,去傳達一些…像我們去台灣也可以感覺到,有想過

      要怎麼傳達Mayday音樂的優點嗎?像是從演唱會或是電視上。

石頭  其實我們很直接的就是想把Mayday所有這15年來做音樂所做的菁華都介紹給大家,

      那最主要真的很希望在日本這個地方可以常常跟大家見面,因為剛才也提到說我們

      有很多張專輯都是在這邊錄製然後在這邊製作的,那也希望藉由這些專輯,可以跟

      日本的很多音樂人像GLAY像flumpool持續的合作,以後可以把亞洲的音樂把他融合

      起來,然後台灣的可以帶來日本,日本的也可以帶去台灣。

(翻譯)

TERU  原來如此,我們也這樣覺得。

(翻譯)

TERU  那麼想要請你們從這次的精選輯中介紹一首曲子…

阿信  嗯、這個因為是代表Mayday十五年的精選輯,所以我們選出十五首最有代表性的歌

      曲,然後特別的是裡面也有幾首日文單曲,希望大家喜歡。

怪獸  嗯、然後接下來介紹的這首歌是「我不願讓你一個人」,然後是一個抒情的歌曲,

      請大家聽聽看。

(翻譯)

TERU  好的,請聽Mayday的「我不願讓你一個人」。

#我不願讓你一個人



TERU  為大家播出的是這個秋天會發行精選輯的,Mayday的「我不願讓你一個人」。於是

      今天的特別來賓是Mayday的阿信、怪獸、石頭,請多指教。還有翻譯的ELSA桑。

五月天 耶!

TERU  在台灣的時候,每天都是這樣邊聊天然後有翻譯這樣(笑),所以現在好像在台灣的

      居酒屋裡面聊天的感覺,這樣聚在一起時。

(翻譯)

石頭   好像現在需要一瓶燒酒這樣(笑)。

(翻譯)

TERU  對啊(笑)。那麼接下來,因為有GLAY和Mayday這樣深厚的交情,所以要來聊聊,

      GLAY所看到的Mayday,及Mayday所看到的GLAY。首先是我們所看到的Mayday,總而

      言之就是非常要好!全部團員!因為GLAY也是這樣,像是GLAY四人和Mayday五人一

      聚集起來,就會突然變得好像學生一樣的感覺,非常得開心,所以可以享受這種好

      像學生氣氛的…雖然不同國家不同語言,但是有種又交到新的夥伴的那種感覺,讓

      我們很開心。

怪獸  嗯、其實我們也覺得就一開始也有看一下他們GLAY從北海道一起出來打拼,就覺得

      他們感情也是特別的…扎實、融洽,因為還有經過那種就是出來打拼的那段時間,

      覺得他們革命情感特別的強烈。

(翻譯)

TERU  像演唱會,雖然也互相刺激並持續著各自的活動,但除了2001年一起表演的舞台,

      還有我跟JIRO一起去的演唱會之後,就沒有機會一起站上舞台了,所以既然難得要

      來到日本發展,希望以後可以再次在舞台上合作,你們覺得如何?

阿信  真的嗎,可以嗎?

石頭  這是我們的榮幸。

[m怪獸  對啊、因為我們也真的…跟他們一起在台上的時候真的很開心,也一直覺得說有機

      會的話,看可不可以再一起表演。像他們來台灣三次,其實我們在台下都有在等,

      但是不敢上去亂來就是了。

(翻譯)

TERU  (笑)。其實我們有準備音箱,想說怪獸會不會上台這樣,不過…該怎麼說呢,就是

      因為很要好所以有種互相客氣的感覺(笑)。很難說出“上台吧~”這樣。

(翻譯)

五月天 (笑)。

TERU  這次也讓我們翻唱了一首歌,因為你們pop的曲子很多,所以我們翻唱起來有種新

      鮮的感覺又表演得很開心,所以有機會的話還想再翻唱一些Mayday的歌。如果你們

      要翻唱GLAY的歌的話,會選哪一首歌呢?

(翻譯)

怪獸  當然要挑他們最經典的那首就是「HOWEVER」,那首真的很好聽,光那個旋律就會打

      動人。

(翻譯)

TERU  所以下次就互相翻唱好了(笑)。

(翻譯)

阿信   這首歌要是有中文版的話,在台灣應該會拿一年的卡拉OK冠軍應該沒問題。

怪獸   (笑)真的。

(翻譯)

TERU  (笑)真不錯呢,有這種夢想和目標,每次聊天的時候都會談到這些,但總是很難實

      現,也因為這次Mayday要來日本活動,所以有種夢想會實現的感覺。

怪獸  嗯、真的很希望,包含這次來上TERU桑的節目也是上一次在演唱會後慶功宴的時候

      講的,沒想到這次很快就實現了,真的很開心。

(翻譯)

TERU  (笑)沒錯。那麼、我們也非常期待Mayday在日本的活躍,反之我們也很想去台灣,

      跟台灣GLAY的歌迷們一起,將音樂傳達給他們,我們一起炒熱亞洲的音樂市場吧!

五月天  嗯。

TERU  那麼、就來聽一下剛才在話題中出現的歌吧,GLAY的「HOWEVER」。

TERU  剛才播放的是GLAY的「HOWEVER」。剛才、約好了喔,請一定要翻唱一下,非常期

      待(笑)。

五月天 (笑)。

阿信  沒問題。

怪獸  等一下結束我們就開始抓歌,開始練習。

阿信  開始寫歌詞(笑)。

五月天  (笑)。

石頭  沒有、阿信要唱日文的(笑)。

(翻譯)

TERU  (笑)。今天是來自Mayday的阿信、怪獸、石頭,bayfm TERU ME NIGHT GLAY,之後

      要聊聊音樂上的某件事情。

TERU  bayfm TERU ME NIGHT GLAY,今天的特別來賓是Mayday的阿信、怪獸、石頭。還有

      翻譯的ELSA。繼續、請多指教。

五月天 請多指教。

TERU  接下來要聊一些音樂上的事情。像我們現在會關心說台灣的樂壇,我想應該跟十年

      前會有所不同,日本也是這樣,像去國外的時候總會想說那邊的樂壇現在在流行什

      麼,會很在意,所以想問問最近台灣在流行什麼音樂。

阿信  好像沒有特別流行什麼(笑)。

怪獸  沒有特別流行。

石頭  但是感覺起來,最近各種各樣的曲風越來越多,像是hip-hop或是R&B,然後像樂團

      的音樂現在也很多人可以接受。

(翻譯)

TERU  這次GLAY去台灣的時候,常常聽到說台灣的歌迷好像都喜歡慢歌,所以我們都會盡

      量多放慢歌和中板的歌進歌單。反而、Mayday來日本辦演唱會的時候,會不會刻意

      多選一些比較快版的曲子、或是刻意多選一些慢歌這樣的情況呢?

阿信  我們其實不是很了解日本的樂迷喜歡的風格耶。

怪獸  對、因為日本樂迷好像…

石頭  接受度蠻大的。

怪獸  分眾市場也很清楚,所以各種的樂風好像都可以接受,所以我們就沒有覺得說好像

      特別是哪一種,他們會比較喜歡。

阿信  TERU桑有什麼建議嗎?

(翻譯)

TERU  我覺得他們喜歡可以炒熱氣氛的歌,可以一起唱,還有可以一起打拍子、或有動作

      那種,GLAY的歌迷都很喜歡,所以那種有動作一起比的歌,不知道你們有沒有過幫

      歌曲加上動作的這種想法?

石頭  希望可以啊,其實我們之前設計,我們有一首歌叫「OK啦」,然後我跟阿信都會比

      OK!OK!的手勢這樣,但是在台灣的時候,通常都沒有什麼人理我們(笑)。

阿信  他們都不受控制。

石頭  希望來日本可以啊。所以現在我們在台灣,我們就設計那種互動式螢光棒,可以變

      色的螢光棒,這樣子我們想要他們變色的時候,至少我們可以控制。

(翻譯)

TERU  (笑)。像GLAY就會加動作,總之大家都會記得,所以很推薦在歌曲裡加動作。

阿信  嗯,今天得到GLAY的很多秘訣了(笑)。

怪獸  有很多秘密(笑)。

(翻譯)

TERU  (笑)。這樣做的話,就會很炒熱氣氛,大家可以一起感受到快樂的氣氛,然後哇~

      的集結凝聚在一起。在日本辦演唱會的時候,在台灣也許不這樣做,但是在日本辦

      演唱會的話可以試試看,我覺得這樣做很不錯。

怪獸  我們回去就設計一下。

TERU  在台灣唱「HOWEVER」的時候大家會一起大合唱,在日本是不可能的事情。

(翻譯)

石頭  诶~

怪獸  日本人他們會不會就是聽「HOWEVER」這種抒情曲的時候就比較靜靜的聽這樣。

(翻譯)

TERU  嗯…雖然只是我的想法,但是我們會覺得說,如果去台灣的話就是用這樣的表演方

      式會最好…的會這樣考慮演唱會的表演方式,像你們來日本表演挑戰各種方式,請

      一定要試試看只有在日本才能表現出來的Mayday演唱會。

阿信  我們會努力的。

TERU  今天真的是,互相聊了很多事情,也聊了一些在酒席中不太會出現的話題,最後講

      給日本的歌迷們,一人一句message。

阿信  我是阿信,很開心這次來到日本可以發行自己的精選輯,然後也很期待大家聽到我

      們音樂之後的心得,請上我的twitter跟我分享吧。

(翻譯)

[m怪獸  我是怪獸,然後、這次真的很開心,然後也看到TERU桑也真的很開心,也很期待以

      後更常來到日本,唱歌給大家聽,還有機會跟GLAY的大家一起合作,然後我回去也

      要開個twitter,如果你有意見跟阿信說的話,我再請阿信pass給我,謝謝。

TERU  (笑)我好像稍微聽懂了。

(翻譯)

石頭  我是石頭,我就不開twitter了(笑)。

怪獸  (笑)。

石頭  訊息給他們兩個就好了,因為我們這次來就好像一個全新的新人一樣,那很希望繼

      續在這邊,可以藉由這些媒體然後跟大家見面,然後很希望哪一天可以真的在這邊

      上一些像男女糾察隊、戀愛巴士、料理東西軍這樣的節目跟大家見面。

(翻譯)

TERU  (笑)真的是很期待之後在日本的發展。還有、果然還是很想一起站上舞台,我很希

      望Mayday可以站上武道館的舞台呢!那裡啊…希望可以儘可能…抱著這樣的夢想,

      我們也會幫忙的,一起努力吧!

怪獸  謝謝TERU桑,在那之前五月天會更努力的。

(翻譯)

TERU  請多指教。

五月天 請多指教。

TERU  以上今天是來自Mayday的阿信、怪獸還有石頭,謝謝!

五月天 謝謝!



flumpool x mayday Belief~春を待つ君へ~ 完整版

The full version MV of Belief !


Wednesday, 11 September 2013

20130911 めざましテレビ mayday x flumpool

mayday and flumpool on the Japanese TV programme めざましテレビ that was aired in Japan this 
morning




Chinese translation below from PTT user arashi709:

(上次他們去日本錄的,沒有冠佑)

隆太  不只有我們flumpool,還有這些人…

一生  沒錯。

隆太  Mayday桑!

五月天  耶!

怪獸  初次見面,我們是Mayday!(日文)

旁白  flumpool和Mayday的初次合作令人注目。(播五月天演唱會畫面)Mayday是1999年出

      道的五人團體,是代表台灣的搖滾樂團,也是能將20萬張的門票在當日售完的怪物

      樂團。(播flumpool演唱會畫面)跟他們相遇的是在2011年,契機是在台灣演唱會時

      的共演。(播Belief~春を待つ君へ~的PV一小段,五月天和flumpool分別站兩邊

      演奏的畫面,然後還有上次節目提到的冷凍蝴蝶)然後這次為了電影「阿信」而寫

      的曲子「Belief~春を待つ君へ~」,實現了第一次的合作。flumpool山村桑和

      Mayday阿信強而有力又美妙的雙主唱,影片中有用蝴蝶傳送訊息的畫面,可是…



阿信  其實本來幫他們準備的不是蝴蝶是蜜蜂的。

怪獸  (笑)

阿信  對啊,不過因為念在是第一次跟他們合作的份上,所以我們還是把他換回蝴蝶。

怪獸  嗯。

元氣  诶~

一生  都在騙人。



旁白  這樣充滿幽默感的Mayday是從高中時期開始的學長學弟,所以非常要好。

石頭  所以就算開玩笑開得太超過,只要一句道歉或是一瓶啤酒應該就可以解決了。



旁白  還有、跟flumpool一起喝到天亮的事情也…

元氣  都不放我們回去。

flumpool  (笑)

元氣  我們如果說「那差不多了…」的時候,他們就會再開一瓶啤酒。

石頭  不要再繼續講了,這樣日本的樂團都不敢跟我們合作(笑)。



旁白  其實這是暌違4個月的再會,不知道有沒有察覺到flumpool團員的變化(因為一生瘦

      了約20公斤)

怪獸  元氣桑變化也蠻大的。因為我四月那時候看到他的時候,穿鞋子還是會穿襪子(畫

      面帶到元氣沒穿襪子的腳)。

石頭  小倉先生他是越來越蒼老了(畫面帶到誠司染的白髮)。

怪獸  頭髮都變白了。

一生  真的假的…(大家笑)我明明這麼努力了…

Belief~給等待春天的你~MV預告搶先曝光

The MV for Mayday x flumpool's collaboration "Belief" from the upcoming movie Oshin will be released on 16 Sept at 12noon on B'in Music's official YouTube account. below is a preview of the MV:

Mayday五月天 x flumpool 首次日文歌曲合作

Belief~給等待春天的你~「電影"阿信"主題曲」
MV預告搶先曝光
9月16日pm12:00 MV完整版首播
請鎖定相信音樂YouTube官方頻道
https://www.youtube.com/binmusictaipei

20130910 五月天 @ APCS高雄之夜

[歌單]
1. 志明與春嬌
2. 心中無別人
3. 擁抱
4. 我不願讓你一個人
5. 離開地球表面  (阿信拿黃色小鴨一起唱)
6. 突然好想你
7. 潔癖 (feat 嚴爵)
8. 乾杯

安可
9. 傷心的人別聽慢歌
10.憨人




Above photo credit: weibo 信衷無別人