Mayday on the Japanese radio program Flumpool Locks which was broadcasted on 25 September
隆太 今天的警衛室來賓是跟上週一樣的Mayday!
五月天 耶!
怪獸 我們是五月天。(日文)
隆太 那麼請大家自我介紹。
瑪莎 我是貝斯手瑪莎。(日文)
怪獸 我是吉他手怪獸。(日文)
阿信 我是主唱阿信。(日文)
石頭 我是吉他手石頭。(日文)
隆太 冠佑在哪裡?(中文)
一生 冠佑桑怎麼了?
(翻譯)
阿信 剛才經過女生教室的時候他不知道為什麼就不見了(笑)。
(翻譯)
一生 诶?那剛才的尖叫聲該不會是因為…冠佑走進去吧?
隆太 (笑)的確有聽到尖叫聲。
(翻譯)
瑪莎 不知道,有可能。
一生 明明很希望冠佑來的…(笑)。
隆太 那麼今天也是四個人,請多指教(中文)。
五月天 請多指教。
隆太 那麼機會難得,這裡想請Mayday桑來介紹一下台灣樂團的音樂。
一生 原來如此。
隆太 現在那邊正在聽些什麼音樂會很好奇嘛。
一生 的確很讓人好奇。
隆太 會因為不同國家而產生出不一樣的音樂,所以這次難得機會想說就來聽一下現地的
意見,而且學生們我想也會有很多人想知道,所以想聽聽看。
怪獸 那我們就把五月天的專輯整張放完就可以。
(翻譯)
一生 唉呀。
隆太 Mayday的音樂我們已經介紹了,所以今天請介紹些不一樣的(笑)。
五月天 OK OK(笑)。
一生 所以今天是台灣版的MUSIC LOCKS呢。
隆太 沒錯,那就開始吧。首先請誰開始呢…
瑪莎介紹Magic Power。
#我是誰我是誰我是誰
一生 很容易記住的旋律呢。
隆太 這是6人組的Magic Power。
一生 又是帥哥。
隆太 對啊我們也有見過。
怪獸介紹四分衛。
#愛情夾在麵包裡面
隆太 是樂團幾歲的時候呢,他們有用很多銅管樂器。
(翻譯)
怪獸 他們四十幾了,銅管是這張專輯新的嘗試…
翻譯 …但不是最新專輯的歌。
一生 原來如此,所以就是有做各種的嘗試,會想聽聽他們其他的歌呢。
石頭介紹回聲樂團ECHO。
#Dear John
一生 看MV的感覺他們表情有種失戀的感覺。
(翻譯)
石頭 我不知道耶。
阿信 Dear John應該是啦。
瑪莎 是失戀的歌。
(翻譯)
石頭 節奏很輕快。
阿信 Dear John letter就是分手的信。
(翻譯)
一生 看吧!
隆太 你猜對了(笑)。
一生 一臉就是快哭的感覺。
(翻譯)
※其實這首『Dear John』是寫給約翰藍儂的,MV也是向他們致敬。
阿信介紹BEYOND。
#海闊天空
隆太 這首歌詞是在唱什麼呢?
(翻譯)
阿信 內容就是講在困境之中要更努力的展翅高飛。
(翻譯)
一生 啊~跟我想像的一樣。
隆太 (笑)。
一生 所以是很久以前就在的團體?
(翻譯)
阿信 嗯…現在已經沒有在一起了,他們就是個人發展,但是在華人圈算是殿堂級的傳奇
樂團。
(翻譯)
隆太 要記下來…
一生 聽了很多樂團的音樂,對我們來說也學到很多呢。各種歌曲都聽聽看吧,對於聽眾
們來說也是個好機會。
隆太 對啊。難得有機會是台灣的人來介紹台灣的音樂。今天真的是好機會。
隆太 那麼、因為進入尾聲了,經過連續兩週,最後請對這個學校的學生們…
一生 請在黑板上寫…
阿信 OK。(寫)
一生 咦…?寫滿多的呢…那可以請唸一下嗎?
阿信 一生懸命(isshoukenmei)!
一生 一生懸命!
怪獸 (笑)。一生懸命(kazukikenmei)。←怪獸故意把一生兩個字換成阪井一生名字的唸
法,而且我覺得聽起來滿像kazukiikemen(一生
一生 (笑)。因為感情很好所以忍不住唸成這樣。 帥哥)的XD
隆太 所以是叫一生(kazuki)加油的意思嗎?(笑)
一生 就是那樣要好(笑)。
隆太 什麼意思(笑)。
(翻譯)
阿信 大家加油。就是做什麼事情都要努力,交朋友也是要跟朋友之間互相用一生的全力
去相處。
(翻譯)
隆太 所以不是一生(kazuki)的意思。
阿信 也可以啦(笑)。
(翻譯)
一生 本來就是kazuki,那是因為不太好唸所以才變成isshou的。←這句不確定,明天文
字稿出來再改。
隆太 不不(笑)。那麼謝謝了!
五月天 謝謝!
No comments:
Post a Comment